Logo


Україна

переможе!


Хвиля світла
і тепла

Музика та затишні розмови
на Лампі — це стан душі.
Коли все розумієш
і водночас всьому радієш.



play pause
Лунає: Loading ...

Подякувати Лампі

Лампова розмова

Анонс

Лампова розмова. Катерина Рубан. "Блюзи для дерев"

2 грудня, 20:00

Говоримо про щойно видану в Антивидавництві книгу. Про блюзи для дерев. Про автостоп, книгарні та радість. Про життя як погляд. Про втрату як необхідність. І про поезію як випадкову музику вітру.


Читацький четвер

Анонс

Читацький четвер.

Щочетверга о 20:00

Let there be book!

Щотижня у четвер читаємо твори, з якими світліше й тепліше жити.

Готуйте печивко й чай, вмощуйтеся затишно, як у дитинстві.


Лампова розмова

Анонс

Лампова розмова.

Щосуботи о 20:00

Людина, людство, людяність, любов. Так можна описати теми Лампових розмов. Щосуботи о 20:00 — затишна філософська бесіда при Лампі.

Ми говоримо одне з одним та з людьми, які не лише живуть у світі, а й живуть світом, створюючи його.

Попередні випуски доступні у архіві на сайті.


Новини

Цикл лампових розмов
"Мрії про Україну" доступний на сайті

Цьогоріч у червні ми відвідали Афіни, щоб поговорити із емігрантами та вимушеними переселенцями про їхнє життя, збережені традиції, взаємодію поміж культурами та мрії.

Головною мрією всіх 29 героїв спецпроекту «Мрії про Україну» є перемога, вільна Україна. За кожною з цих відповідей стоять власні історії людей, особисті бачення майбутнього. Попри те, що їхнє теперішнє пов’язане із життям на чужині, вони міцно тримають Україну в серці й у голові, волонтерять, збирають кошти, виходять на площі з жовто-блакитним прапором, щоб розповісти світові правду.

На старті експедиції ми вірили, що українці в усьому світі об’єднані — як боротьбою, так і радістю приналежності до української спільноти. Радістю бути гіллям, листям і плодами одного дерева. Але ми не очікували, що це єднання настільки міцне і потужне. Ми не очікували, що будемо розчулюватися до сліз на кожному інтерв’ю. Ми закінчили поїздку із міцною вірою в наш народ, де б він не жив.

Лампова команда вдячна партнерам, Goethe-Institut Ukraine та Об'єднаній українській діаспорі в Греції, без підтримки та співучасті яких цей проект був би неможливим.

12 випусків, кожен з яких не залишає байдужим, ви можете послухати нижче.

________
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.


Розклад ефіру


Ми

Хто ми
і чому Лампа

Радіо Лампа — некомерційна хвиля вільного мовлення, створена Іваном Кулінським та Альоною Лебедєвою для всіх, хто живе працею і піснею.

Ми започаткували Лампу в часи ракетних атак та блекаутів як внутрішній мирний острів з маяком посеред темряви війни.

Ми прагнемо, щоб засвічена нами Лампа робила світ світлішим і теплішим.

Співпраця


Лампова розмова Сила вразливості. Альона Мовчан

Свіжий випуск
Лампової розмови


Лампова розмова "Сила вразливості". Альона Мовчан

Альона — письменниця та завліт Херсонського театру імені Миколи Куліша.

Залишається у Херсоні, працюючи в театрі, щоб містяни не втрачали можливість на часину завітати до вигадки — із життя, значно неймовірнішого за будь-який драматичний твір.

«Попри все, вдалося зберегти здоровий глузд. Хоча іноді я сумніваюся, чи вдалося? Під час окупації я заспокоювала себе тим, що уявляла, нібито у росіян несправжні автомати, пластикові»

Говоримо про творчість під обстрілами та черепаху, яка стала глядачем.



З першої спроби

З першої спроби:
дебютна українська музика

Записали сингл і хочете ним поділитися?
Вам може поталанити потрапити на радіо з першої спроби!
І не вночі, а відразу в прайм-тайм.

Радіо Лампа чотирма руками за молодих українських виконавців.
Надсилайте нам свою пісню!
Наш е-мейл:
studio@radiolampa.com.ua


Всі випуски
Лампової розмови


Лампова розмова Сила вразливості. Альона Мовчан

Лампова розмова "Сила вразливості". Альона Мовчан

Альона — письменниця та завліт Херсонського театру імені Миколи Куліша.

Залишається у Херсоні, працюючи в театрі, щоб містяни не втрачали можливість на часину завітати до вигадки — із життя, значно неймовірнішого за будь-який драматичний твір.

«Попри все, вдалося зберегти здоровий глузд. Хоча іноді я сумніваюся, чи вдалося? Під час окупації я заспокоювала себе тим, що уявляла, нібито у росіян несправжні автомати, пластикові»

Говоримо про творчість під обстрілами та черепаху, яка стала глядачем.




Лампова розмова Сила вразливості. Машика Вишедська

Лампова розмова "Сила вразливості". Машика Вишедська

Машика — художниця з Бахмута. Нині мешкає у Івано-Франківську.

"Я напрацювала кілька технік, щоб відчути себе вдома. Малювати у новому місці. Або вийти на вулицю й гуляти містом у самій лише піжамі."

Говоримо про буття митцем під час війни, віднайдення себе, стріт-арт у Бахмуті й взаємопідтримку.



Лампова розмова Сила вразливості. Кирило Ліпатов

Лампова розмова "Сила вразливості". Кирило Ліпатов

Пан Кирило — завідувач наукового відділу в Одеському художньому музеї. "Стійкість... Немає ніякої стійкості" — говорить він. І розповідає про 23 виставки за рік.

За день після інтерв'ю музей постраждав від російської ракетної атаки. На одному з кадрів "Одеси офіційної" рамка лишилася висіти, а картина долі. Картина долі — картина долі. Це і є стійкість. Не медійна. Справжня.

Говоримо про мистецтво, що існує, щоб одного разу лікувати чиюсь душу, як пожежник у невеликому містечку, який раз на рік гасить пожежу.



Мрії про Україну #12. Мене звати Леся

Мрії про Україну #12. Мене звати Леся

До цього випуску цитата не потрібна, бо назва і є головною цитатою. Чому? Слухайте.

Розмова із власницею українського кафе "67" в Афінах (вул. Emmanouil Benaki, 67), пані Лесею.

Говоримо про самоідентифікацію, українську кухню, традиції домашні й грецькі, відповідальне ставлення до середовища проживання, шлях до мети та після, й про те, чому Україна — не пельмень)

______
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.



Мрії про Україну #11. Кава зі священиком

Мрії про Україну #11. Кава зі священиком

"Моя мрія — Україна, в якій ми всі є один до одного добрими"

Говоримо з паном Ігорем, пастирем УГКЦ в Афінах, про місце церкви у боротьбі за свободу, про те, як українці хотіли святити паски в афінських храмах, про те, як це — бути священиком за покликанням, про любов і війну, про життя як втілення головних мрій.

А також розповімо, яку каву п'є душпастир та який його робочий графік.

______
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.



Мрії про Україну #10. Квітка з-під каменя

Мрії про Україну #10. Квітка з-під каменя

"Наш цвіт, наші люди, здається, з-під каменя виростуть"

Про те, як українці живуть Україною, мешкаючи у Греції, говоримо з пані Галиною Маслюк, президенткою Об'єднаної української діаспори в Греції.

Попри всі перешкоди, попри важкість і часом трагічність життя на чужині, наші люди, де б вони не були, гуртуються заради майбутнього.

______
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.



Мрії про Україну #9. Омріяне повернення

Мрії про Україну #9. Омріяне повернення

"У мене прадідусь такий був — його постійно відсилали в Сибір, а він повертався в Україну. Мабуть, це від нього — що мене постійно туди тягне"

У пані Вероніки в Одесі залишилися друзі та власна художня студія. У Греції вона вчить дітей біженців художній творчості.

Говоримо про дім душі й дім життя, повернення та звільнення від залишків російського.

______
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.



Мрії про Україну #8. Чарунки спільності

Мрії про Україну #8. Чарунки спільності

Чарунка — це ланка серед безлічі подібних, які спільно начаровують вагомий результат. У цьому числі "Мрій про Україну" ми спілкуємося з багатьма волонтерами, яких об'єднує один із напрямів діяльності — всі вони ходять плести сітки. Починається наша розмова з неочікуваної бесіди з пані Людмилою Lyudmila Verbitska в українському кафе "67", а продовжується у волонтерському центрі "Лісові мавки", де плетуть кікімори та нашоломники.

Тут збираються люди з усіх куточків України. Хтось волонтерить з 2014 року, хтось забігає плести під час куцої обідньої перерви, когось до сіток привів чоловік-грек.

Всі мріють про одне — вберегти чиїсь життя.

______
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.



Мрії про Україну #7. Слово — це діло

Мрії про Україну #7. Слово — це діло

"Світогляд українців, які приїжджають зараз у Грецію, дуже розкрився. Ти спілкуєшся з ними, і думаєш: а я тут нічого не бачу".

Розмова із пані Діаною, котра, не надто давно приїхавши до Афін, стала філологом грецької мови й нині веде власний блог, розповідаючи грецькою правду про Україну.

Говоримо про навчання у Греції, богемні райони, кольори, книги, здійсненність мрій.

______
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.



Мрії про Україну #6. Разом Переможемо

Мрії про Україну #6. Разом Переможемо

"Вона дивилася на мене і плакала, і я також плакала, і чим більше я ревіла, тим більше люди купували..."

Це частинка однієї з історій про те, як одна жінка була Юлею, а під час війни стала Разом Переможемо. Вона зібрала понад 5500 євро на ЗСУ, створюючи власноруч і продаючи браслети та інші прикраси й сувеніри. Починала одна, згодом долучилися інші волонтери.

Юлія плете браслети після роботи, на відпочинку, навіть у авто. Вона впевнена, що ми переможемо, якщо будемо об'єднані. І ми переможемо!

______
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.



Мрії про Україну #5. Людина, яка всюди

Мрії про Україну #5. Людина, яка всюди

"Я бачу Україну однією з найбагатших країн".

Інтерв'ю з пані Ганною Олійнич, головою Об'єднання українських жінок Греції. Її у Афінах знає, напевно, кожен українець.

Говоримо про еміграцію тоді й тепер, про складні долі жінок на чужині, про українські традиції у Греції та про те, хто ж такий той Шевченко, якого діти малюють замість супермена.

______
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.



Мрії про Україну #4. Людина з Прапором

Мрії про Україну #4. Людина з Прапором

"Патріотизму не існує. Є любов до Батьківщини — це коли Україна в серці й у голові".

Розмова із паном Юрієм, чоловіком, який від 26 лютого 2022 року щодня о 19 годині виходить на площу Сінтагма у Афінах, тримаючи в руках український прапор — щоб розповідати довколишнім про те, що відбувається у нашій державі.

Цей випуск про те, як маленька людина може робити велику справу, доносячи правду та єднаючи українців та іноземців задля підтримки України.

Також у цьому випуску ми за перекладацькою допомогою пана Юрія беремо коротке інтерв'ю у Спіро Марко, художника, скульптора, американця грецького походження, який вже понад рік майже щодня також приходить на Сінтагму, щоб підтримати нашу країну.

______
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.



Мрії про Україну #3. Сила підтримки

Мрії про Україну #3. Сила підтримки

Приходили з чоловіком на сортування гуманітарки з візочком, колисали дитину і сортували по черзі. Знайомо?

Розмова із пані Алісою з EPAPSY, центру психосоціальної підтримки у Афінах. Чи часто українські біженці звертаються по психологічну допомогу? Як допомогти собі у тому, в чому допомогти найтяжче? Про це, а ще про сало і анархістів та багато іншого - у випуску "Сила підтримки".

______
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.



Мрії про Україну #2. Насіння і коріння

Мрії про Україну #2. Насіння і коріння

"Я хочу повернутися в Україну, тому що там є трава, там падаєш — і в тебе нічого не болить"

Продовження культурної експедиції Радіо Лампа в Греції. Коли ми підійшли до локації запису, в мене на очі навернулися сльози: з-за дверей чувся спів "Ми маленькі українці". Це число присвячене найменшим співвітчизникам та їхнім вихователям, справжнім фанатам свого покликання. Щоб запитати їх про власну історію та мрії, ми завітали до українських шкіл в Афінах. За підтримки Goethe-Institut Ukraine* та Об'єднаної української діаспори в Греції.

______
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.



Мрії про Україну #1. Подорож додому

Мрії про Україну #1. Подорож додому

Яка вона, довга дорога додому (пошук нового дому або ж повернення до дому внутрішнього, ментального й духовного) через інші країни, коли у твоїй власній триває війна?

Інтерв'ю з українцями у Бухаресті та Афінах про те, як вони зберігають свою ідентичність та допомагають одне одному, тримаючи фронт за кордоном і на Батьківщині. За підтримки Goethe-Institut Ukraine* та Об'єднаної української діаспори в Греції.

______
* Disclaimer: This work was produced with the financial assistance of the European Union. The views expressed herein can in no way be taken to reflect the official opinion of the European Union.



Більше випусків
Лампової розмови